یَوۡمَ یَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَیَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٥٥
yawma yaghshāhumu l-ʿadhābu min fawqihim wamin taḥti arjulihim wayaqūlu dhūqū mā kuntum taʿmalūn
Abdel Haleem: on the Day when punishment overwhelms them from above and from below their very feet, and they will be told, ‘Now taste the punishment for what you used to do.’

Interlinear Analysis

1
yawma
يَوْم
Root: ي و م
Noun
2
yaghshāhumu
غَشِيَ
Root: غ ش و
Verb
3
l-ʿadhābu
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
fawqihim
فَوْق
Root: ف و ق
Noun
6
wamin
مِن
Root: م ن
Prep.
7
taḥti
تَحْت
Root: ت ح ت
Noun
8
arjulihim
رِجْل
Root: ر ج ل
Noun
9
wayaqūlu
قالَ
Root: ق و ل
Verb
10
dhūqū
ذاقُ
Root: ذ و ق
Verb
11
ما
Root: م ا
Noun
12
kuntum
كانَ
Root: ك و ن
Verb
13
taʿmalūna
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb