وَكَیۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ ءَایَـٰتُ ٱللَّهِ وَفِیكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن یَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِیَ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝١٠١
wakayfa takfurūna wa-antum tut'lā ʿalaykum āyātu l-lahi wafīkum rasūluhu waman yaʿtaṣim bil-lahi faqad hudiya ilā ṣirāṭin mus'taqīmi
Abdel Haleem: How can you disbelieve when God’s revelations are being recited to you and His Messenger is living among you? Whoever holds fast to God will be guided to the straight path

Interlinear Analysis

1
wakayfa
كَيْف
Root: ك ي ف
Noun
2
takfurūna
كَفَرَ
Root: ك ف ر
Verb
3
وَأَنتُمْ
wa-antum
Noun
4
tut'lā
تَلَى
Root: ت ل و
Verb
5
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
6
āyātu
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
7
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
8
wafīkum
فِي
Root: ف ي
Prep.
9
rasūluhu
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
10
waman
مَن
Root: م ن
Noun
11
yaʿtaṣim
اعْتَصَمُ
Root: ع ص م
Verb
12
bil-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
faqad
قَد
Root: ق د
Prep.
14
hudiya
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
15
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
16
ṣirāṭin
صِراط
Root: ص ر ط
Noun
17
mus'taqīmin
مُسْتَقِيم
Root: ق و م
Noun