The Family of Imran, The House of Imran — Verse 101
3:101 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:101
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَيْفَ
wakayfa
|
And how (could) | Noun |
|
تَكْفُرُونَ
takfurūna
|
you disbelieve | V |
|
وَأَنتُمْ
wa-antum
|
while [you] | Noun |
|
تُتْلَىٰ
tut'lā
|
is recited | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
ءَايَٰتُ
āyātu
|
(the) Verses | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَفِيكُمْ
wafīkum
|
and among you | Prep |
|
رَسُولُهُۥ
rasūluhu
|
(is) His Messenger | Noun |
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يَعْتَصِم
yaʿtaṣim
|
holds firmly | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
to Allah | Noun |
|
فَقَدْ
faqad
|
then surely | Prep |
|
هُدِىَ
hudiya
|
he is guided | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
صِرَٰطٍ
ṣirāṭin
|
a path | Noun |
|
مُّسْتَقِيمٍ
mus'taqīmin
|
straight | Noun |
How can you disbelieve when God’s revelations are being recited to you and His Messenger is living among you? Whoever holds fast to God will be guided to the straight path
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَیۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡ ءَایَـٰتُ ٱللَّهِ وَفِیكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن یَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِیَ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ١٠١
wakayfa takfurūna wa-antum tut'lā ʿalaykum āyātu l-lahi wafīkum rasūluhu waman yaʿtaṣim bil-lahi faqad hudiya ilā ṣirāṭin mus'taqīmi