أُو۟لَـٰۤىِٕكَ جَزَاۤؤُهُم مَّغۡفِرَةࣱ مِّن رَّبِّهِمۡ وَجَنَّـٰتࣱ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۚ وَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَـٰمِلِینَ ۝١٣٦
ulāika jazāuhum maghfiratun min rabbihim wajannātun tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā waniʿ'ma ajru l-ʿāmilīn
Abdel Haleem: The reward for such people is forgiveness from their Lord, and Gardens graced with flowing streams, where they will remain. How excellent is the reward of those who labour

Interlinear Analysis

1
ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
2
jazāuhum
جَزاء
Root: ج ز ي
Noun
3
maghfiratun
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
rabbihim
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
6
wajannātun
جَنَّة
Root: ج ن ن
Noun
7
tajrī
جَرَيْ
Root: ج ر ي
Verb
8
min
مِن
Root: م ن
Prep.
9
taḥtihā
تَحْت
Root: ت ح ت
Noun
10
l-anhāru
نَهَر
Root: ن ه ر
Noun
11
khālidīna
خالِد
Root: خ ل د
Noun
12
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
waniʿ'ma
نِعْمَ
Root: ن ع م
Verb
14
ajru
أَجْر
Root: أ ج ر
Noun
15
l-ʿāmilīna
عامِل
Root: ع م ل
Noun