وَلَا تَتَمَنَّوۡا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲۚ لِّلرِّجَالِ نَصِیبࣱ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُوا۟ۖ وَلِلنِّسَاۤءِ نَصِیبࣱ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡءَلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦۤۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَیۡءٍ عَلِیمࣰا ۝٣٢
walā tatamannaw mā faḍḍala l-lahu bihi baʿḍakum ʿalā baʿḍin lilrrijāli naṣībun mimmā ik'tasabū walilnnisāi naṣībun mimmā ik'tasabna wasalū l-laha min faḍlihi inna l-laha kāna bikulli shayin ʿalīma
Abdel Haleem: Do not covet what God has given to some of you more than others- men have the portion they have earned; and women the portion they have earned- you should rather ask God for some of His bounty: He has full knowledge of everything

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
tatamannaw
يَتَمَنَّ
Root: م ن ي
Verb
3
ما
Root: م ا
Noun
4
faḍḍala
فَضَّلَ
Root: ف ض ل
Verb
5
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
6
بِهِۦ
bihi
Noun
7
baʿḍakum
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
8
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
9
baʿḍin
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
10
lilrrijāli
رِجال
Root: ر ج ل
Noun
11
naṣībun
نَصِيب
Root: ن ص ب
Noun
12
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
13
ik'tasabū
اكْتَسَبَ
Root: ك س ب
Verb
14
walilnnisāi
نِساء
Root: ن س و
Noun
15
naṣībun
نَصِيب
Root: ن ص ب
Noun
16
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
17
ik'tasabna
اكْتَسَبَ
Root: ك س ب
Verb
18
wasalū
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
19
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
20
min
مِن
Root: م ن
Prep.
21
faḍlihi
فَضْل
Root: ف ض ل
Noun
22
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
23
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
24
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
25
bikulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
26
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
27
ʿalīman
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun