ٱلنَّارُ یُعۡرَضُونَ عَلَیۡهَا غُدُوࣰّا وَعَشِیࣰّاۚ وَیَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوۤا۟ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ ۝٤٦
al-nāru yuʿ'raḍūna ʿalayhā ghuduwwan waʿashiyyan wayawma taqūmu l-sāʿatu adkhilū āla fir'ʿawna ashadda l-ʿadhāb
Abdel Haleem: they will be brought before the Fire morning and evening. On the Day the Hour comes, it will be said, ‘Throw Pharaoh’s people into the worst torment.’

Interlinear Analysis

1
al-nāru
نار
Root: ن و ر
Noun
2
yuʿ'raḍūna
عَرَضَ
Root: ع ر ض
Verb
3
ʿalayhā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
4
ghuduwwan
غُدُوّ
Root: غ د و
Noun
5
waʿashiyyan
عَشِيّ
Root: ع ش و
Noun
6
wayawma
يَوْم
Root: ي و م
Noun
7
taqūmu
قامَ
Root: ق و م
Verb
8
l-sāʿatu
ساعَة
Root: س و ع
Noun
9
adkhilū
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
10
āla
آل
Root: أ و ل
Noun
11
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
12
ashadda
أَشَدّ
Root: ش د د
Noun
13
l-ʿadhābi
عَذاب
Root: ع ذ ب
Noun