قُلۡ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّی عَامِلࣱۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَـٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا یُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ۝١٣٥
qul yāqawmi iʿ'malū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fasawfa taʿlamūna man takūnu lahu ʿāqibatu l-dāri innahu lā yuf'liḥu l-ẓālimūn
Abdel Haleem: [Prophet], say, ‘My people, you carry on as you are, and so will I: you will come to realize who will have a happy homecoming in the Hereafter.’ The evildoers will not prosper

Interlinear Analysis

1
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
yāqawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
3
iʿ'malū
عَمِلَ
Root: ع م ل
Verb
4
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
5
makānatikum
مَكانَت
Root: ك و ن
Noun
6
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
7
ʿāmilun
عامِل
Root: ع م ل
Noun
8
fasawfa
سَوْف
Root: س و ف
Prep.
9
taʿlamūna
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
10
man
مَن
Root: م ن
Noun
11
takūnu
كانَ
Root: ك و ن
Verb
12
لَهُۥ
lahu
Noun
13
ʿāqibatu
عاقِبَة
Root: ع ق ب
Noun
14
l-dāri
دار
Root: د و ر
Noun
15
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
16
لا
Root: ل ا
Prep.
17
yuf'liḥu
أَفْلَحَ
Root: ف ل ح
Verb
18
l-ẓālimūna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun