Word Analysis — Jonah 10:11
Yunus · Verse 11 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
If God were to hasten on for people the harm [they have earned] as they wish to hasten on the good, their time would already be up. But We leave those who do not expect to meet Us to wander blindly in their excesses
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| hastens |
يُعَجِّلُ
(yuʿajjilu)
|
ع ج ل |
Verb
V
|
| (by) Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| for the mankind |
لِلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| the evil |
ٱلشَّرَّ
(l-shara)
|
ش ر ر |
Noun
Noun
|
| (as) He hastens for them |
ٱسْتِعْجَالَهُم
(is'tiʿ'jālahum)
|
ع ج ل |
Noun
Noun
|
| the good |
بِٱلْخَيْرِ
(bil-khayri)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| surely, would have been decreed |
لَقُضِىَ
(laquḍiya)
|
ق ض ي |
Verb
V
|
| for them |
إِلَيْهِمْ
(ilayhim)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| their term |
أَجَلُهُمْ
(ajaluhum)
|
أ ج ل |
Noun
Noun
|
| But We leave |
فَنَذَرُ
(fanadharu)
|
و ذ ر |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| expect |
يَرْجُونَ
(yarjūna)
|
ر ج و |
Verb
V
|
| the meeting with Us |
لِقَآءَنَا
(liqāanā)
|
ل ق ي |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| their transgression |
طُغْيَٰنِهِمْ
(ṭugh'yānihim)
|
ط غ ي |
Noun
Noun
|
| wandering blindly |
يَعْمَهُونَ
(yaʿmahūna)
|
ع م ه |
Verb
V
|