Word Analysis — Joseph 12:42
Yusuf · Verse 42 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
Joseph said to the one he knew would be saved, ‘Mention me to your master,’ but Satan made him forget to do this, and so Joseph remained in prison for a number of years
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And he said |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to the one whom |
لِلَّذِى
(lilladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| he thought |
ظَنَّ
(ẓanna)
|
ظ ن ن |
Verb
V
|
| that he |
أَنَّهُۥ
(annahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (would be) saved |
نَاجٍ
(nājin)
|
ن ج و |
Noun
Noun
|
| of both of them |
مِّنْهُمَا
(min'humā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Mention me |
ٱذْكُرْنِى
(udh'kur'nī)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| to |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| your master |
رَبِّكَ
(rabbika)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| But made him forget |
فَأَنسَىٰهُ
(fa-ansāhu)
|
ن س ي |
Verb
V
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| (the) mention |
ذِكْرَ
(dhik'ra)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (to) his master |
رَبِّهِۦ
(rabbihi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| so he remained |
فَلَبِثَ
(falabitha)
|
ل ب ث |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the prison |
ٱلسِّجْنِ
(l-sij'ni)
|
س ج ن |
Noun
Noun
|
| several |
بِضْعَ
(biḍ'ʿa)
|
ب ض ع |
Noun
Noun
|
| years |
سِنِينَ
(sinīna)
|
س ن و |
Noun
Noun
|