Word Analysis — The Bee 16:90
an-Nahl · Verse 90 of 128
Abdel Haleem Word Analysis
God commands justice, doing good, and generosity towards relatives and He forbids what is shameful, blameworthy, and oppressive. He teaches you, so that you may take heed
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| commands |
يَأْمُرُ
(yamuru)
|
أ م ر |
Verb
V
|
| justice |
بِٱلْعَدْلِ
(bil-ʿadli)
|
ع د ل |
Noun
Noun
|
| and the good |
وَٱلْإِحْسَٰنِ
(wal-iḥ'sāni)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| and giving |
وَإِيتَآئِ
(waītāi)
|
أ ت ي |
Noun
Noun
|
| (to) relatives |
ذِى
(dhī)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (to) relatives |
ٱلْقُرْبَىٰ
(l-qur'bā)
|
ق ر ب |
Noun
Noun
|
| and forbids |
وَيَنْهَىٰ
(wayanhā)
|
ن ه ي |
Verb
V
|
| [from] |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| the immorality |
ٱلْفَحْشَآءِ
(l-faḥshāi)
|
ف ح ش |
Noun
Noun
|
| and the bad |
وَٱلْمُنكَرِ
(wal-munkari)
|
ن ك ر |
Noun
Noun
|
| and the oppression |
وَٱلْبَغْىِ
(wal-baghyi)
|
ب غ ي |
Noun
Noun
|
| He admonishes you |
يَعِظُكُمْ
(yaʿiẓukum)
|
و ع ظ |
Verb
V
|
| so that you may |
لَعَلَّكُمْ
(laʿallakum)
|
ل ع ل |
Prep.
Prep
|
| take heed |
تَذَكَّرُونَ
(tadhakkarūna)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|