Word Analysis — The Cow 2:219
al-Baqarah · Verse 219 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
They ask you [Prophet] about intoxicants and gambling: say, ‘There is great sin in both, and some benefit for people: the sin is greater than the benefit.’ They ask you what they should give: say, ‘Give what you can spare.’ In this way, God makes His messages clear to you, so that you may reflec
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They ask you |
يَسْـَٔلُونَكَ
(yasalūnaka)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| about |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| [the] intoxicants |
ٱلْخَمْرِ
(l-khamri)
|
خ م ر |
Noun
Noun
|
| and [the] games of chance |
وَٱلْمَيْسِرِ
(wal-maysiri)
|
ي س ر |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| In both of them |
فِيهِمَآ
(fīhimā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (is) a sin |
إِثْمٌ
(ith'mun)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| great |
كَبِيرٌ
(kabīrun)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|
| and (some) benefits |
وَمَنَٰفِعُ
(wamanāfiʿu)
|
ن ف ع |
Noun
Noun
|
| for [the] people |
لِلنَّاسِ
(lilnnāsi)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| But sin of both of them |
وَإِثْمُهُمَآ
(wa-ith'muhumā)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| (is) greater |
أَكْبَرُ
(akbaru)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|
| than |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) benefit of (the) two |
نَّفْعِهِمَا
(nafʿihimā)
|
ن ف ع |
Noun
Noun
|
| And they ask you |
وَيَسْـَٔلُونَكَ
(wayasalūnaka)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| what |
مَاذَا
(mādhā)
|
م ا ذ ا |
Noun
Noun
|
| they (should) spend |
يُنفِقُونَ
(yunfiqūna)
|
ن ف ق |
Verb
V
|
| Say |
قُلِ
(quli)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| The surplus |
ٱلْعَفْوَ
(l-ʿafwa)
|
ع ف و |
Noun
Noun
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| makes clear |
يُبَيِّنُ
(yubayyinu)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| [the] Verses |
ٱلْءَايَٰتِ
(l-āyāti)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| so that you may |
لَعَلَّكُمْ
(laʿallakum)
|
ل ع ل |
Prep.
Prep
|
| ponder |
تَتَفَكَّرُونَ
(tatafakkarūna)
|
ف ك ر |
Verb
V
|