Abdel Haleem Word Analysis

They ask you [Prophet] about intoxicants and gambling: say, ‘There is great sin in both, and some benefit for people: the sin is greater than the benefit.’ They ask you what they should give: say, ‘Give what you can spare.’ In this way, God makes His messages clear to you, so that you may reflec
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
They ask you
يَسْـَٔلُونَكَ (yasalūnaka)
س أ ل
Verb
V
about
عَنِ (ʿani)
ع ن
Prep.
Prep
[the] intoxicants
ٱلْخَمْرِ (l-khamri)
خ م ر
Noun
Noun
and [the] games of chance
وَٱلْمَيْسِرِ (wal-maysiri)
ي س ر
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
In both of them
فِيهِمَآ (fīhimā)
ف ي
Prep.
Prep
(is) a sin
إِثْمٌ (ith'mun)
أ ث م
Noun
Noun
great
كَبِيرٌ (kabīrun)
ك ب ر
Noun
Noun
and (some) benefits
وَمَنَٰفِعُ (wamanāfiʿu)
ن ف ع
Noun
Noun
for [the] people
لِلنَّاسِ (lilnnāsi)
أ ن س
Noun
Noun
But sin of both of them
وَإِثْمُهُمَآ (wa-ith'muhumā)
أ ث م
Noun
Noun
(is) greater
أَكْبَرُ (akbaru)
ك ب ر
Noun
Noun
than
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
(the) benefit of (the) two
نَّفْعِهِمَا (nafʿihimā)
ن ف ع
Noun
Noun
And they ask you
وَيَسْـَٔلُونَكَ (wayasalūnaka)
س أ ل
Verb
V
what
مَاذَا (mādhā)
م ا ذ ا
Noun
Noun
they (should) spend
يُنفِقُونَ (yunfiqūna)
ن ف ق
Verb
V
Say
قُلِ (quli)
ق و ل
Verb
V
The surplus
ٱلْعَفْوَ (l-ʿafwa)
ع ف و
Noun
Noun
Thus
كَذَٰلِكَ (kadhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
makes clear
يُبَيِّنُ (yubayyinu)
ب ي ن
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
to you
لَكُمُ (lakumu)
Noun
Noun
[the] Verses
ٱلْءَايَٰتِ (l-āyāti)
أ ي ي
Noun
Noun
so that you may
لَعَلَّكُمْ (laʿallakum)
ل ع ل
Prep.
Prep
ponder
تَتَفَكَّرُونَ (tatafakkarūna)
ف ك ر
Verb
V