Word Analysis — The Cow 2:220
al-Baqarah · Verse 220 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
on this world and the next. They ask you about [the property of] orphans: say, ‘It is good to set things right for them. If you combine their affairs with yours, remember they are your brothers and sisters: God knows those who spoil things and those who improve them. Had He so willed, He could have made you vulnerable too: He is almighty and wise.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Concerning |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and the Hereafter |
وَٱلْءَاخِرَةِ
(wal-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| They ask you |
وَيَسْـَٔلُونَكَ
(wayasalūnaka)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| about |
عَنِ
(ʿani)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| the orphans |
ٱلْيَتَٰمَىٰ
(l-yatāmā)
|
ي ت م |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Setting right (their affairs) |
إِصْلَاحٌ
(iṣ'lāḥun)
|
ص ل ح |
Noun
Noun
|
| for them |
لَّهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) best |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| And if |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you associate with them |
تُخَالِطُوهُمْ
(tukhāliṭūhum)
|
خ ل ط |
Verb
V
|
| then they (are) your brothers |
فَإِخْوَٰنُكُمْ
(fa-ikh'wānukum)
|
أ خ و |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| knows |
يَعْلَمُ
(yaʿlamu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| the corrupter |
ٱلْمُفْسِدَ
(l-muf'sida)
|
ف س د |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the amender |
ٱلْمُصْلِحِ
(l-muṣ'liḥi)
|
ص ل ح |
Noun
Noun
|
| And if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| (had) willed |
شَآءَ
(shāa)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| surely He (could have) put you in difficulties |
لَأَعْنَتَكُمْ
(la-aʿnatakum)
|
ع ن ت |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) All-Mighty |
عَزِيزٌ
(ʿazīzun)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|
| All-Wise |
حَكِيمٌ
(ḥakīmun)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|