Word Analysis — The Cow 2:250
al-Baqarah · Verse 250 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
And when they met Goliath and his warriors, they said, ‘Our Lord, pour patience on us, make us stand firm, and help us against the disbelievers,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَلَمَّا
(walammā)
|
ل م ا |
Noun
Noun
|
| they went forth |
بَرَزُوا۟
(barazū)
|
ب ر ز |
Verb
V
|
| to (face) Jalut |
لِجَالُوتَ
(lijālūta)
|
ج ا ل و ت |
Noun
Noun
|
| and his troops |
وَجُنُودِهِۦ
(wajunūdihi)
|
ج ن د |
Noun
Noun
|
| they said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Our Lord |
رَبَّنَآ
(rabbanā)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Pour |
أَفْرِغْ
(afrigh)
|
ف ر غ |
Verb
V
|
| on us |
عَلَيْنَا
(ʿalaynā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| patience |
صَبْرًا
(ṣabran)
|
ص ب ر |
Noun
Noun
|
| and make firm |
وَثَبِّتْ
(wathabbit)
|
ث ب ت |
Verb
V
|
| our feet |
أَقْدَامَنَا
(aqdāmanā)
|
ق د م |
Noun
Noun
|
| and help us |
وَٱنصُرْنَا
(wa-unṣur'nā)
|
ن ص ر |
Verb
V
|
| against |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the people |
ٱلْقَوْمِ
(l-qawmi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| (who are) disbelieving |
ٱلْكَٰفِرِينَ
(l-kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|