Word Analysis — The Cow 2:251
al-Baqarah · Verse 251 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
and so with God’s permission they defeated them. David killed Goliath, and God gave him sovereignty and wisdom and taught him what He pleased. If God did not drive some back by means of others the earth would be completely corrupt, but God is bountiful to all
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So they defeated them |
فَهَزَمُوهُم
(fahazamūhum)
|
ه ز م |
Verb
V
|
| by (the) permission |
بِإِذْنِ
(bi-idh'ni)
|
أ ذ ن |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and killed |
وَقَتَلَ
(waqatala)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| Dawood |
دَاوُۥدُ
(dāwūdu)
|
د ا و د |
Noun
Noun
|
| Jalut |
جَالُوتَ
(jālūta)
|
ج ا ل و ت |
Noun
Noun
|
| and gave him |
وَءَاتَىٰهُ
(waātāhu)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the kingdom |
ٱلْمُلْكَ
(l-mul'ka)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| and the wisdom |
وَٱلْحِكْمَةَ
(wal-ḥik'mata)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|
| and taught him |
وَعَلَّمَهُۥ
(waʿallamahu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that which |
مِمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| He willed |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| And if not |
وَلَوْلَا
(walawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| (for the) repelling |
دَفْعُ
(dafʿu)
|
د ف ع |
Noun
Noun
|
| (by) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| [the] people |
ٱلنَّاسَ
(l-nāsa)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| some of them |
بَعْضَهُم
(baʿḍahum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| with others |
بِبَعْضٍ
(bibaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| certainly (would have) corrupted |
لَّفَسَدَتِ
(lafasadati)
|
ف س د |
Verb
V
|
| the Earth |
ٱلْأَرْضُ
(l-arḍu)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| [and] but |
وَلَٰكِنَّ
(walākinna)
|
ل ك ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) Possessor |
ذُو
(dhū)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (of) bounty |
فَضْلٍ
(faḍlin)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| to |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the worlds |
ٱلْعَٰلَمِينَ
(l-ʿālamīna)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|