Word Analysis — The Prophets 21:36
al-Anbiya` · Verse 36 of 112
Abdel Haleem Word Analysis
When the disbelievers see you, they laugh at you: ‘Is this the one who talks about your gods?’ They reject any talk of the Lord of Mercy
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| they see you |
رَءَاكَ
(raāka)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieve |
كَفَرُوٓا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| not |
إِن
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| they take you |
يَتَّخِذُونَكَ
(yattakhidhūnaka)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| (in) ridicule |
هُزُوًا
(huzuwan)
|
ه ز أ |
Noun
Noun
|
| Is this |
أَهَٰذَا
(ahādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| the one who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| mentions |
يَذْكُرُ
(yadhkuru)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| your gods |
ءَالِهَتَكُمْ
(ālihatakum)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And they |
وَهُم
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| at (the) mention |
بِذِكْرِ
(bidhik'ri)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (of) the Most Gracious |
ٱلرَّحْمَٰنِ
(l-raḥmāni)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| [they] |
هُمْ
(hum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) disbelievers |
كَٰفِرُونَ
(kāfirūna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|