Abdel Haleem Word Analysis

Do you not see that God drives the clouds, then gathers them together and piles them up until you see rain pour from their midst? He sends hail down from [such] mountains in the sky, pouring it on whoever He wishes and diverting it from whoever He wishes- the flash of its lightning almost snatches sight away
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Do not
أَلَمْ (alam)
ل م
Prep.
Prep
you see
تَرَ (tara)
ر أ ي
Verb
V
that
أَنَّ (anna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
drives
يُزْجِى (yuz'jī)
ز ج و
Verb
V
clouds
سَحَابًا (saḥāban)
س ح ب
Noun
Noun
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
joins
يُؤَلِّفُ (yu-allifu)
أ ل ف
Verb
V
between them
بَيْنَهُۥ (baynahu)
ب ي ن
Noun
Noun
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
makes them
يَجْعَلُهُۥ (yajʿaluhu)
ج ع ل
Verb
V
(into) a mass
رُكَامًا (rukāman)
ر ك م
Noun
Noun
then you see
فَتَرَى (fatarā)
ر أ ي
Verb
V
the rain
ٱلْوَدْقَ (l-wadqa)
و د ق
Noun
Noun
come forth
يَخْرُجُ (yakhruju)
خ ر ج
Verb
V
from
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
their midst
خِلَٰلِهِۦ (khilālihi)
خ ل ل
Noun
Noun
And He sends down
وَيُنَزِّلُ (wayunazzilu)
ن ز ل
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
(the) sky
ٱلسَّمَآءِ (l-samāi)
س م و
Noun
Noun
[from]
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
mountains
جِبَالٍ (jibālin)
ج ب ل
Noun
Noun
within it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
[of]
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
(is) hail
بَرَدٍ (baradin)
ب ر د
Noun
Noun
and He strikes
فَيُصِيبُ (fayuṣību)
ص و ب
Verb
V
with it
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
whom
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
and averts it
وَيَصْرِفُهُۥ (wayaṣrifuhu)
ص ر ف
Verb
V
from
عَن (ʿan)
ع ن
Prep.
Prep
whom
مَّن (man)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
Nearly
يَكَادُ (yakādu)
ك و د
Verb
V
(the) flash
سَنَا (sanā)
س ن و
Noun
Noun
(of) its lighting
بَرْقِهِۦ (barqihi)
ب ر ق
Noun
Noun
takes away
يَذْهَبُ (yadhhabu)
ذ ه ب
Verb
V
the sight
بِٱلْأَبْصَٰرِ (bil-abṣāri)
ب ص ر
Noun
Noun