Abdel Haleem Word Analysis

God said, ‘Jesus, I will take you back and raise you up to Me: I will purify you of the disbelievers. To the Day of Resurrection I will make those who follow you superior to those who disbelieved. Then you will all return to Me and I will judge between you regarding your differences
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
When
إِذْ (idh)
ا ذ
Noun
Noun
said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
O Isa
يَٰعِيسَىٰٓ (yāʿīsā)
ع ي س ى
Noun
Noun
Indeed, I
إِنِّى (innī)
ا ن
Prep.
Prep
(will) take you
مُتَوَفِّيكَ (mutawaffīka)
و ف ي
Noun
Noun
and raise you
وَرَافِعُكَ (warāfiʿuka)
ر ف ع
Noun
Noun
to Myself
إِلَىَّ (ilayya)
ا ل ي
Prep.
Prep
and purify you
وَمُطَهِّرُكَ (wamuṭahhiruka)
ط ه ر
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
disbelieve[d]
كَفَرُوا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
and I will make
وَجَاعِلُ (wajāʿilu)
ج ع ل
Noun
Noun
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
follow[ed] you
ٱتَّبَعُوكَ (ittabaʿūka)
ت ب ع
Verb
V
superior
فَوْقَ (fawqa)
ف و ق
Noun
Noun
(to) those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
disbelieve[d]
كَفَرُوٓا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
on
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
(the) Day
يَوْمِ (yawmi)
ي و م
Noun
Noun
(of) [the] Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ (l-qiyāmati)
ق و م
Noun
Noun
Then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
to Me
إِلَىَّ (ilayya)
ا ل ي
Prep.
Prep
(is) your return
مَرْجِعُكُمْ (marjiʿukum)
ر ج ع
Noun
Noun
and I will judge
فَأَحْكُمُ (fa-aḥkumu)
ح ك م
Verb
V
between you
بَيْنَكُمْ (baynakum)
ب ي ن
Noun
Noun
about what
فِيمَا (fīmā)
ف ي
Prep.
Prep
you were
كُنتُمْ (kuntum)
ك و ن
Verb
V
[in it]
فِيهِ (fīhi)
ف ي
Prep.
Prep
differing
تَخْتَلِفُونَ (takhtalifūna)
خ ل ف
Verb
V