Word Analysis — The Letter Sad 38:22
Sad · Verse 22 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
When they reached David, he took fright, but they said, ‘Do not be afraid. We are two litigants, one of whom has wronged the other: judge between us fairly- do not be unjust- and guide us to the right path
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| When |
إِذْ
(idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| they entered |
دَخَلُوا۟
(dakhalū)
|
د خ ل |
Verb
V
|
| upon |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Dawood |
دَاوُۥدَ
(dāwūda)
|
د ا و د |
Noun
Noun
|
| and he was afraid |
فَفَزِعَ
(fafaziʿa)
|
ف ز ع |
Verb
V
|
| of them |
مِنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| they said |
قَالُوا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| (Do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| fear |
تَخَفْ
(takhaf)
|
خ و ف |
Verb
V
|
| (We are) two litigants |
خَصْمَانِ
(khaṣmāni)
|
خ ص م |
Noun
Noun
|
| has wronged |
بَغَىٰ
(baghā)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| one of us |
بَعْضُنَا
(baʿḍunā)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| to |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| another |
بَعْضٍ
(baʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| so judge |
فَٱحْكُم
(fa-uḥ'kum)
|
ح ك م |
Verb
V
|
| between us |
بَيْنَنَا
(baynanā)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| in truth |
بِٱلْحَقِّ
(bil-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| and (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| be unjust |
تُشْطِطْ
(tush'ṭiṭ)
|
ش ط ط |
Verb
V
|
| and guide us |
وَٱهْدِنَآ
(wa-ih'dinā)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| an even |
سَوَآءِ
(sawāi)
|
س و ي |
Noun
Noun
|
| [the] path |
ٱلصِّرَٰطِ
(l-ṣirāṭi)
|
ص ر ط |
Noun
Noun
|