Abdel Haleem Word Analysis

Everything in the heavens and the earth belongs to God. We have commanded those who were given the Scripture before you, and We command you, to be mindful of God. Even if you do ignore Him, everything in the heavens and the earth belongs to Him, and He is self-sufficient, worthy of all praise
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And for Allah
وَلِلَّهِ (walillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) whatever
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and whatever
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
And surely
وَلَقَدْ (walaqad)
ق د
Prep.
Prep
We have instructed
وَصَّيْنَا (waṣṣaynā)
و ص ي
Verb
V
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
were given
أُوتُوا۟ (ūtū)
أ ت ي
Verb
V
the Book
ٱلْكِتَٰبَ (l-kitāba)
ك ت ب
Noun
Noun
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before you
قَبْلِكُمْ (qablikum)
ق ب ل
Noun
Noun
and yourselves
وَإِيَّاكُمْ (wa-iyyākum)
ا ي ا
Noun
Noun
that
أَنِ (ani)
أ ن
Prep.
Prep
you fear
ٱتَّقُوا۟ (ittaqū)
و ق ي
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
But if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you disbelieve
تَكْفُرُوا۟ (takfurū)
ك ف ر
Verb
V
then indeed
فَإِنَّ (fa-inna)
ا ن
Prep.
Prep
for Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) whatever
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and whatever
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
And is
وَكَانَ (wakāna)
ك و ن
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
Free of need
غَنِيًّا (ghaniyyan)
غ ن ي
Noun
Noun
Praiseworthy
حَمِيدًا (ḥamīdan)
ح م د
Noun
Noun