Abdel Haleem Word Analysis

As for those who believe, then reject the faith, then believe again, then reject the faith again and become increasingly defiant, God will not forgive them, nor will He guide them on any path
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believed
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
disbelieved
كَفَرُوا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
(again) believed
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
disbelieved
كَفَرُوا۟ (kafarū)
ك ف ر
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
increased
ٱزْدَادُوا۟ (iz'dādū)
ز ي د
Verb
V
(in) disbelief
كُفْرًا (kuf'ran)
ك ف ر
Noun
Noun
not
لَّمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
will
يَكُنِ (yakuni)
ك و ن
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
forgive
لِيَغْفِرَ (liyaghfira)
غ ف ر
Verb
V
[for] them
لَهُمْ (lahum)
Noun
Noun
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
will guide them
لِيَهْدِيَهُمْ (liyahdiyahum)
ه د ي
Verb
V
(to) a (right) way
سَبِيلًۢا (sabīlan)
س ب ل
Noun
Noun