Abdel Haleem Word Analysis

Death will overtake you no matter where you may be, even inside high towers.’ When good fortune comes their way, they say, ‘This is from God,’ but when harm befalls them, they say, ‘This is from you [Prophet].’ Say to them, ‘Both come from God.’ What is the matter with these people that they can barely understand what they are told
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Wherever
أَيْنَمَا (aynamā)
ا ي ن
Noun
Noun
you be
تَكُونُوا۟ (takūnū)
ك و ن
Verb
V
will overtake you
يُدْرِككُّمُ (yud'rikkumu)
د ر ك
Verb
V
[the] death
ٱلْمَوْتُ (l-mawtu)
م و ت
Noun
Noun
even if
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
you are
كُنتُمْ (kuntum)
ك و ن
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
towers
بُرُوجٍ (burūjin)
ب ر ج
Noun
Noun
lofty
مُّشَيَّدَةٍ (mushayyadatin)
ش ي د
Noun
Noun
And if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
befalls them
تُصِبْهُمْ (tuṣib'hum)
ص و ب
Verb
V
any good
حَسَنَةٌ (ḥasanatun)
ح س ن
Noun
Noun
they say
يَقُولُوا۟ (yaqūlū)
ق و ل
Verb
V
This
هَٰذِهِۦ (hādhihi)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is)
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
from
عِندِ (ʿindi)
ع ن د
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
And if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
befalls them
تُصِبْهُمْ (tuṣib'hum)
ص و ب
Verb
V
any evil
سَيِّئَةٌ (sayyi-atun)
س و أ
Noun
Noun
they say
يَقُولُوا۟ (yaqūlū)
ق و ل
Verb
V
This
هَٰذِهِۦ (hādhihi)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is)
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
(from) you
عِندِكَ (ʿindika)
ع ن د
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
All
كُلٌّ (kullun)
ك ل ل
Noun
Noun
(is)
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
from
عِندِ (ʿindi)
ع ن د
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
So what (is wrong)
فَمَالِ (famāli)
م ا
Noun
Noun
(with) these
هَٰٓؤُلَآءِ (hāulāi)
ذ ل ك
Noun
Noun
[the] people
ٱلْقَوْمِ (l-qawmi)
ق و م
Noun
Noun
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
do they seem
يَكَادُونَ (yakādūna)
ك و د
Verb
V
(to) understand
يَفْقَهُونَ (yafqahūna)
ف ق ه
Verb
V
any statement
حَدِيثًا (ḥadīthan)
ح د ث
Noun
Noun