Word Analysis — Women 4:93
an-Nisa` · Verse 93 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
If anyone kills a believer deliberately, the punishment for him is Hell, and there he will remain: God is angry with him, and rejects him, and has prepared a tremendous torment for him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| kills |
يَقْتُلْ
(yaqtul)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| a believer |
مُؤْمِنًا
(mu'minan)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| intentionally |
مُّتَعَمِّدًا
(mutaʿammidan)
|
ع م د |
Noun
Noun
|
| then his recompense |
فَجَزَآؤُهُۥ
(fajazāuhu)
|
ج ز ي |
Noun
Noun
|
| (is) Hell |
جَهَنَّمُ
(jahannamu)
|
ج ه ن م |
Noun
Noun
|
| abiding forever |
خَٰلِدًا
(khālidan)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| and will fall the wrath |
وَغَضِبَ
(waghaḍiba)
|
غ ض ب |
Verb
V
|
| (of) Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| on him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| and He (will) curse him |
وَلَعَنَهُۥ
(walaʿanahu)
|
ل ع ن |
Verb
V
|
| and He has prepared |
وَأَعَدَّ
(wa-aʿadda)
|
ع د د |
Verb
V
|
| for him |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| a punishment |
عَذَابًا
(ʿadhāban)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| great |
عَظِيمًا
(ʿaẓīman)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|