Abdel Haleem Word Analysis

Those [angels] who carry the Throne and those who surround it celebrate the praise of their Lord and have faith in Him. They beg forgiveness for the believers: ‘Our Lord, You embrace all things in mercy and knowledge, so forgive those who turn to You and follow Your path. Save them from the pains of Hel
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
bear
يَحْمِلُونَ (yaḥmilūna)
ح م ل
Verb
V
the Throne
ٱلْعَرْشَ (l-ʿarsha)
ع ر ش
Noun
Noun
and who
وَمَنْ (waman)
م ن
Noun
Noun
(are) around it
حَوْلَهُۥ (ḥawlahu)
ح و ل
Noun
Noun
glorify
يُسَبِّحُونَ (yusabbiḥūna)
س ب ح
Verb
V
(the) praises
بِحَمْدِ (biḥamdi)
ح م د
Noun
Noun
(of) their Lord
رَبِّهِمْ (rabbihim)
ر ب ب
Noun
Noun
and believe
وَيُؤْمِنُونَ (wayu'minūna)
أ م ن
Verb
V
in Him
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
and ask forgiveness
وَيَسْتَغْفِرُونَ (wayastaghfirūna)
غ ف ر
Verb
V
for those who
لِلَّذِينَ (lilladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
Our Lord
رَبَّنَا (rabbanā)
ر ب ب
Noun
Noun
You encompass
وَسِعْتَ (wasiʿ'ta)
و س ع
Verb
V
all
كُلَّ (kulla)
ك ل ل
Noun
Noun
things
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
(by Your) Mercy
رَّحْمَةً (raḥmatan)
ر ح م
Noun
Noun
and knowledge
وَعِلْمًا (waʿil'man)
ع ل م
Noun
Noun
so forgive
فَٱغْفِرْ (fa-igh'fir)
غ ف ر
Verb
V
those who
لِلَّذِينَ (lilladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
repent
تَابُوا۟ (tābū)
ت و ب
Verb
V
and follow
وَٱتَّبَعُوا۟ (wa-ittabaʿū)
ت ب ع
Verb
V
Your Way
سَبِيلَكَ (sabīlaka)
س ب ل
Noun
Noun
and save them (from)
وَقِهِمْ (waqihim)
و ق ي
Verb
V
(the) punishment
عَذَابَ (ʿadhāba)
ع ذ ب
Noun
Noun
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ (l-jaḥīmi)
ج ح م
Noun
Noun