Word Analysis — Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:71
az-Zukhruf · Verse 71 of 89
Abdel Haleem Word Analysis
Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight in. ‘There you will remain
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Will be circulated |
يُطَافُ
(yuṭāfu)
|
ط و ف |
Verb
V
|
| for them |
عَلَيْهِم
(ʿalayhim)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| plates |
بِصِحَافٍ
(biṣiḥāfin)
|
ص ح ف |
Noun
Noun
|
| of |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| gold |
ذَهَبٍ
(dhahabin)
|
ذ ه ب |
Noun
Noun
|
| and cups |
وَأَكْوَابٍ
(wa-akwābin)
|
ك و ب |
Noun
Noun
|
| And therein |
وَفِيهَا
(wafīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (is) what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| desires |
تَشْتَهِيهِ
(tashtahīhi)
|
ش ه و |
Verb
V
|
| the souls |
ٱلْأَنفُسُ
(l-anfusu)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| and delights |
وَتَلَذُّ
(wataladhu)
|
ل ذ ذ |
Verb
V
|
| the eyes |
ٱلْأَعْيُنُ
(l-aʿyunu)
|
ع ي ن |
Noun
Noun
|
| and you |
وَأَنتُمْ
(wa-antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| therein |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| will abide forever |
خَٰلِدُونَ
(khālidūna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|