Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment — Verse 71
43:71 · az-Zukhruf
Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:71
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يُطَافُ
yuṭāfu
|
Will be circulated | V |
|
عَلَيْهِم
ʿalayhim
|
for them | Prep |
|
بِصِحَافٍ
biṣiḥāfin
|
plates | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
ذَهَبٍ
dhahabin
|
gold | Noun |
|
وَأَكْوَابٍ
wa-akwābin
|
and cups | Noun |
|
وَفِيهَا
wafīhā
|
And therein | Prep |
|
مَا
mā
|
(is) what | Noun |
|
تَشْتَهِيهِ
tashtahīhi
|
desires | V |
|
ٱلْأَنفُسُ
l-anfusu
|
the souls | Noun |
|
وَتَلَذُّ
wataladhu
|
and delights | V |
|
ٱلْأَعْيُنُ
l-aʿyunu
|
the eyes | Noun |
|
وَأَنتُمْ
wa-antum
|
and you | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
خَٰلِدُونَ
khālidūna
|
will abide forever | Noun |
Dishes and goblets of gold will be passed around them with all that their souls desire and their eyes delight in. ‘There you will remain
— Abdel Haleem
Arabic Text
یُطَافُ عَلَیۡهِم بِصِحَافࣲ مِّن ذَهَبࣲ وَأَكۡوَابࣲۖ وَفِیهَا مَا تَشۡتَهِیهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡیُنُۖ وَأَنتُمۡ فِیهَا خَـٰلِدُونَ ٧١
yuṭāfu ʿalayhim biṣiḥāfin min dhahabin wa-akwābin wafīhā mā tashtahīhi l-anfusu wataladhu l-aʿyunu wa-antum fīhā khālidūn