Word Analysis — The Kneeling, Crouching 45:5
al-Jathiyah · Verse 5 of 37
Abdel Haleem Word Analysis
in the alternation of night and day, in the rain God provides, sending it down from the sky and reviving the dead earth with it, and in His shifting of the winds there are signs for those who use their reason
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (in the) alternation |
وَٱخْتِلَٰفِ
(wa-ikh'tilāfi)
|
خ ل ف |
Noun
Noun
|
| (of) the night |
ٱلَّيْلِ
(al-layli)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| and the day |
وَٱلنَّهَارِ
(wal-nahāri)
|
ن ه ر |
Noun
Noun
|
| and what |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| Allah sends down |
أَنزَلَ
(anzala)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| Allah sends down |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| of |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) provision |
رِّزْقٍ
(riz'qin)
|
ر ز ق |
Noun
Noun
|
| and gives life |
فَأَحْيَا
(fa-aḥyā)
|
ح ي ي |
Verb
V
|
| thereby |
بِهِ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (to) the earth |
ٱلْأَرْضَ
(l-arḍa)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| after |
بَعْدَ
(baʿda)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| its death |
مَوْتِهَا
(mawtihā)
|
م و ت |
Noun
Noun
|
| and (in) directing |
وَتَصْرِيفِ
(wataṣrīfi)
|
ص ر ف |
Noun
Noun
|
| (the) winds |
ٱلرِّيَٰحِ
(l-riyāḥi)
|
ر و ح |
Noun
Noun
|
| (are) Signs |
ءَايَٰتٌ
(āyātun)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for a people |
لِّقَوْمٍ
(liqawmin)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| who reason |
يَعْقِلُونَ
(yaʿqilūna)
|
ع ق ل |
Verb
V
|