Abdel Haleem Word Analysis

God sent a raven to scratch up the ground and show him how to cover his brother’s corpse and he said, ‘Woe is me! Could I not have been like this raven and covered up my brother’s body?’ He became remorseful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Then (was) sent
فَبَعَثَ (fabaʿatha)
ب ع ث
Verb
V
(by) Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
a crow
غُرَابًا (ghurāban)
غ ر ب
Noun
Noun
it (was) scratching
يَبْحَثُ (yabḥathu)
ب ح ث
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
to show him
لِيُرِيَهُۥ (liyuriyahu)
ر أ ي
Verb
V
how
كَيْفَ (kayfa)
ك ي ف
Noun
Noun
to hide
يُوَٰرِى (yuwārī)
و ر ي
Verb
V
(the) dead body
سَوْءَةَ (sawata)
س و أ
Noun
Noun
(of) his brother
أَخِيهِ (akhīhi)
أ خ و
Noun
Noun
He said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Woe to me
يَٰوَيْلَتَىٰٓ (yāwaylatā)
و ي ل
Noun
Noun
Am I unable
أَعَجَزْتُ (aʿajaztu)
ع ج ز
Verb
V
that
أَنْ (an)
أ ن
Prep.
Prep
I can be
أَكُونَ (akūna)
ك و ن
Verb
V
like
مِثْلَ (mith'la)
م ث ل
Noun
Noun
this
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
[the] crow
ٱلْغُرَابِ (l-ghurābi)
غ ر ب
Noun
Noun
and hide
فَأُوَٰرِىَ (fa-uwāriya)
و ر ي
Verb
V
(the) dead body
سَوْءَةَ (sawata)
س و أ
Noun
Noun
(of) my brother
أَخِى (akhī)
أ خ و
Noun
Noun
Then he became
فَأَصْبَحَ (fa-aṣbaḥa)
ص ب ح
Verb
V
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the regretful
ٱلنَّٰدِمِينَ (l-nādimīna)
ن د م
Noun
Noun