Word Analysis — The Table, The Table Spread 5:75
al-Ma`idah · Verse 75 of 120
Abdel Haleem Word Analysis
The Messiah, son of Mary, was only a messenger; other messengers had come and gone before him; his mother was a virtuous woman; both ate food [like other mortals]. See how clear We make these signs for them; see how deluded they are
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Not |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (is) the Messiah |
ٱلْمَسِيحُ
(l-masīḥu)
|
م س ح |
Noun
Noun
|
| son |
ٱبْنُ
(ub'nu)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) Maryam |
مَرْيَمَ
(maryama)
|
م ر ي م |
Noun
Noun
|
| but |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| a Messenger |
رَسُولٌ
(rasūlun)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| certainly |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| had passed |
خَلَتْ
(khalat)
|
خ ل و |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before him |
قَبْلِهِ
(qablihi)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| the Messengers |
ٱلرُّسُلُ
(l-rusulu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| And his mother |
وَأُمُّهُۥ
(wa-ummuhu)
|
أ م م |
Noun
Noun
|
| (was) truthful |
صِدِّيقَةٌ
(ṣiddīqatun)
|
ص د ق |
Noun
Noun
|
| They both used to |
كَانَا
(kānā)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| eat |
يَأْكُلَانِ
(yakulāni)
|
أ ك ل |
Verb
V
|
| [the] food |
ٱلطَّعَامَ
(l-ṭaʿāma)
|
ط ع م |
Noun
Noun
|
| See |
ٱنظُرْ
(unẓur)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| how |
كَيْفَ
(kayfa)
|
ك ي ف |
Noun
Noun
|
| We make clear |
نُبَيِّنُ
(nubayyinu)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمُ
(lahumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the Signs |
ٱلْءَايَٰتِ
(l-āyāti)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| see |
ٱنظُرْ
(unẓur)
|
ن ظ ر |
Verb
V
|
| how |
أَنَّىٰ
(annā)
|
أ ن ى |
Noun
Noun
|
| they are deluded |
يُؤْفَكُونَ
(yu'fakūna)
|
أ ف ك |
Verb
V
|