Abdel Haleem Word Analysis

God would not condemn for going astray those He has already guided [to the faith] before making entirely clear to them what they should avoid. God has knowledge of everything
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
(for) Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
that He lets go astray
لِيُضِلَّ (liyuḍilla)
ض ل ل
Verb
V
a people
قَوْمًۢا (qawman)
ق و م
Noun
Noun
after
بَعْدَ (baʿda)
ب ع د
Noun
Noun
[when]
إِذْ (idh)
ا ذ
Noun
Noun
He has guided them
هَدَىٰهُمْ (hadāhum)
ه د ي
Verb
V
until
حَتَّىٰ (ḥattā)
ح ت ى
Prep.
Prep
He makes clear
يُبَيِّنَ (yubayyina)
ب ي ن
Verb
V
to them
لَهُم (lahum)
Noun
Noun
what
مَّا (mā)
م ا
Noun
Noun
they should fear
يَتَّقُونَ (yattaqūna)
و ق ي
Verb
V
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(of) every
بِكُلِّ (bikulli)
ك ل ل
Noun
Noun
thing
شَىْءٍ (shayin)
ش ي أ
Noun
Noun
(is) All-Knower
عَلِيمٌ (ʿalīmun)
ع ل م
Noun
Noun