Word Analysis — Repentance 9:83
at-Taubah · Verse 83 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
So [Prophet], if God brings you back to a group of them, who ask you for permission to go out [to battle], say, ‘You will never go out and fight an enemy with me: you chose to sit at home the first time, so remain with those who stay behind now.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Then if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah returns you |
رَّجَعَكَ
(rajaʿaka)
|
ر ج ع |
Verb
V
|
| Allah returns you |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a group |
طَآئِفَةٍ
(ṭāifatin)
|
ط و ف |
Noun
Noun
|
| of them |
مِّنْهُمْ
(min'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| and they ask you permission |
فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ
(fa-is'tadhanūka)
|
أ ذ ن |
Verb
V
|
| to go out |
لِلْخُرُوجِ
(lil'khurūji)
|
خ ر ج |
Noun
Noun
|
| then say |
فَقُل
(faqul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Never |
لَّن
(lan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| will you come out |
تَخْرُجُوا۟
(takhrujū)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| with me |
مَعِىَ
(maʿiya)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| ever |
أَبَدًا
(abadan)
|
أ ب د |
Noun
Noun
|
| and never |
وَلَن
(walan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| will you fight |
تُقَٰتِلُوا۟
(tuqātilū)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| with me |
مَعِىَ
(maʿiya)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| any enemy |
عَدُوًّا
(ʿaduwwan)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| Indeed, you |
إِنَّكُمْ
(innakum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| were satisfied |
رَضِيتُم
(raḍītum)
|
ر ض و |
Verb
V
|
| with sitting |
بِٱلْقُعُودِ
(bil-quʿūdi)
|
ق ع د |
Noun
Noun
|
| (the) first |
أَوَّلَ
(awwala)
|
أ و ل |
Noun
Noun
|
| time |
مَرَّةٍ
(marratin)
|
م ر ر |
Noun
Noun
|
| so sit |
فَٱقْعُدُوا۟
(fa-uq'ʿudū)
|
ق ع د |
Verb
V
|
| with |
مَعَ
(maʿa)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| those who stay behind |
ٱلْخَٰلِفِينَ
(l-khālifīna)
|
خ ل ف |
Noun
Noun
|