Ta Ha 20:70

فَأُلۡقِیَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدࣰا قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَـٰرُونَ وَمُوسَىٰ ۝٧٠
fa-ul'qiya l-saḥaratu sujjadan qālū āmannā birabbi hārūna wamūs
64 Translations
[So it was, and] the sorcerers threw themselves down in submission. ‘We believe,’ they said, ‘in the Lord of Aaron and Moses.’
(When all were swallowed up by the serpent of Moses) the magicians fell down in prostration. They said: “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
Then the magicians were cast down prostrate; they said: we believe in the Lord of Musa and Harun
The magicians, (seeing the miracle), fell down in prostration, saying: "We believe in the Lord of Moses and Aaron."
The magicians then prostrated and said, “We believe (in scope of the letter B) in the Rabb of Aaron and Moses.”
The magicians threw themselves down in prostration. They said, ´We have iman in the Lord of Harun and Musa.´
Thereat the magicians fell down prostrating. They said, ‘We have believed in the Lord of Aaron and Moses!’
And so (it happened, and) the sorcerers were thrown down, prostrate. They proclaimed: "We have come to believe in the Lord of Aaron and Moses!"
Then (it so happened that) the sorcerers were instantly made to fall down prostrate. They said, `We believe in the Lord of Aaron and Moses.
And the sorcerers cast themselves down prostrating. 'We believe,' they said, 'in the Lord of Aaron and Moses.
So, the magicians fell prostrating (showing humbleness), and they said: “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
The magicians {were so impressed with the truth that they] fell down prostrate and said: “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
So the illusionists were humbled. They said, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.
So the sorcerers fell down prostrate. They said, “We have attained faith in the Lord of Aaron and Moses.”
And the magicians were cast down in adoration; said they, 'We believe in the Lord of Aaron and of Moses!
Therefore all the magicians were thrown down prostrate - they said, "We accept faith in the One Who is the Lord of Haroon and Moosa."
The magicians thereupon fell down prostrate and said, “We believe in the Lord of Aaron and Moses”
And the magicians, when they saw the miracle which Moses performed, fell down and worshipped, saying, we believe in the Lord of Aaron and of Moses
And then the magicians were cast down in prostration (obeisance), saying, "We believe in the Lord of Aaron and of Moses!"
Thereafter the sorcerers threw themselves down, prostrating, saying: 'We believe in the Lord of Aaron and Moses.
And the magicians fell down and worshipped. They said, "We believe in the Lord of Aaron and of Moses."
So the magicians (under effect of the encounter) were made to fall down prostrating. They said: “We have developed Belief in the Nourisher-Sustainer of Harun and Musa.”
Then, the ones who are sorcerers were cast down, ones who prostrate themselves. They said: We believed in the Lord of Aaron and Moses.
[After Moses’ feat,] the magicians threw themselves into prostration and said, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
When the magicians saw the serpent of Moses swallowing all their display, being professionals they knew that it was not magic, so the magicians humbled themselves by prostrating and said: "We believe in the Lord of Haroon and Moses."
Eventually the magicians were impelled to fall down prostrate and said: "We believe in the Lord of Moses and Aaron."
So the enchanters fell down prostrate, saying: We believe in the Lord of Aaron and Moses
So the magicians were thrown bowing down, saying, "We believe in the Fosterer of Harun and Musa."
And the magicians were obliged to fall prostrate! They said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
(Then things happened the same way.) So all the sorcerers were made to fall down in prostration (and) said: ‘We embrace faith in the Lord of Harun (Aaron) and Musa (Moses).
So the magicians went down in prostration. They said: "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
So the magicians went down in prostration. They said: "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
So the magicians went down in prostration. They said: "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
So the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating, they said: "We believed with (in) Aaron's and Moses' Lord."
[And so it happened and down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration, [and] exclaimed: "We have come to believe in the Sustainer of Moses and Aaron!"
Then the sorcerers were (all) cast down constantly prostrating. They said, "We believe in The Lord of Harun (Aaron) and Musa."
Then the wizards were (all) flung down prostrate, crying: We believe in the Lord of Aaron and Moses
The magicians bowed down in prostration saying, "We believe in the Lord of Moses and Aaron"
So, the magicians were led (by the truth) to fall in prostration. They said, .We have (now) believed in the Lord of Harun and Musa
Thus, the sorcerers fell down prostrate, saying: “"We believe in the Lord of ‘Aaron’ and ‘Moses’."
The magicians lost out, threw themselves down on the ground prostrate, and said, "We accept the Lord of Haroon and Musa!"
So the sorcerers fell down prostrate, saying: "We do affirm our Faith in the Lord of Aaron and Moses."
There and then fell the necromancers prostrate in adoration and they prostrated their reason to divine revelation and said: "We do recognize Allah, the Creator, of Mussa and Harun"
So the magicians fell in prostration saying, “We believe in the Lord of Harun and Musa.
So the magicians fell down in prostration, declaring, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
Then the magicians fell prostrate, saying: we believe in the Lord of Harun (Aaron) and Musa (Moses).
The sorcerers prostrated themselves, they said: ‘We now believe in the Lord of Aaron and Moses.‘
The magicians fell prostrate, saying, "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
[So it was, and] the magicians, fell down in prostration. They said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses."
[So it was, and] the magicians fell in prostration. They said, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.”
So, the magicians were thrown down in prostration. They said, “We have believed in Aaron's Lord and Moses.”
Then the sorcerers fell down in prostration, saying: 'We believed in the Lord of Aaron and Moses!'
So down fell the sorcerers, prostrating themselves, and declared: 'We do believe in the Lord of Aaron and Moses.'
Then down fell the debaters prostrating themselves, and exclaimed "We have come to believe in the Lord of Aaron and Moses!"
And the magicians were cast down making obeisance; they said: We believe in the Lord of Haroun and Musa
Then the realization of truth made the sorcerers fall down prostrate. They said, `We believe in the Lord of Aaron and Moses.
Then the sorcerers were cast down in prostration. They said, “We believe in the Lord of Aaron and Moses.
So the magicians were laid down to prostration: They said: "We believe in the Lord of Haroon (Aaron) and Musa (Moses)."
So the magicians fell down prostrating. They said, “We have believed in the Lord of Aaron and Moses.”
And the magicians fell down prostrate. They said, 'We have believed in the Lord of Aaron and Moses.'
So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses."
And the magicians were cast down in prostration; they said, 'We believe in the Lord of Aaron and Moses.'
So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses"
So the magicians were thrown down to prostration: they said, "We believe in the Lord of Aaron and Moses"