The Spider 29:30

قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِی عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝٣٠
qāla rabbi unṣur'nī ʿalā l-qawmi l-muf'sidīn
64 Translations
So he prayed, ‘My Lord, help me against these people who spread corruption.’
He (Lot) said: “My Lord! Help me against the corrupt people.”
He said: my Lord! give me victory over the corrupt people
"O Lord, help me against the wicked people,"(Lot) prayed
(Lot) said, “My Rabb, help me against these corrupting people!”
He said, ´My Lord, help me against the people of corruption!´
He said, ‘My Lord! Help me against this corruptive lot.’
He (Lot) said (in supplication): "My Lord, help me against these people given to spreading corruption."
(Thereupon Lot) said, `Help me, my Lord! against these people who work corruption.
He said, 'My Lord, help me against the people that work corruption.
He said: “My Lord, help me against the corrupting people.”
Lot then prayed: “My lord, grant me victory over these wicked people.”
He said, “O my Lord, help me against the people who do wrong.
He said, “My Lord, help me against the corruptive people.”
Said he, ' My Lord! help me against a people who do evil!
He submitted, “My Lord! Help me against these mischievous people.”
He said, “O my Lord, help me against the people who are the corruptors.”
Lot said, O Lord, defend me against the corrupt people
Said he, "My Lord! Help me against a people who do evil!"
'My Lord, ' he said, 'help me against this corrupt nation.
He cried: My Lord! help me against this polluted people
(Lout) said: “My Nourisher-Sustainer! Provide me assistance over the nation of Al-Mufsidun.
He said: My Lord! Help me against the folk, ones who make corruption.
He said, “My Lord, help me against people who sin.”
Lot prayed: "O Lord! Help me against this degenerate nation."
Lot said: "My Lord, aid me against these mischievous people."
He said: My Lord, help me against the mischievous people
He said, “My Fosterer! help me against the corrupt people.”
Lot said, "My Lord! Help me against these corrupt people."
Lut (Lot) submitted: ‘O Lord! Help me against the mischief mongers.
He said: "My Lord, grant me victory over the wicked people."
He said: "My Lord, grant me victory over the wicked people.
He said: "My Lord, grant me victory over the wicked people."
He said: "My Lord give me victory/aid over the nation the corrupting ."
[And] he prayed: “O my Sustainer! Succour Thou me against these people who spread corruption!”
He said, "Lord! Give me victory over the people who are corruptors."
He said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption
He prayed, "Lord help me against the evil-doing people."
He said, .My Lord, help me against the people who make mischief
He said: "My Lord, help me to be victorious over the people who excessively indulge in corruption.”
He said, "My Lord! Help me against the sinful nation."
He said: "My Lord, help me against a people who excessively indulge in corruption.”
And there, did Lut pray: " O Allah, my Creator afford me help and give me victory over these people who are steeped in mischief and in crime"
Lut prayed: “My Lord, support me against people who are spoilers.
Lot prayed, “My Lord! Help me against the people of corruption.”
He said: my Lord, help me against the corrupt people.
Lord,‘ said he, ‘deliver me from these degenerate people.‘
He said, "My Lord, grant me victory over these wicked people."
He said, "My Lord, support me against these wicked people."
He said, “My Lord, support me against these wicked people.”
He said, “My Lord, victory me against the spoilers’ kinfolk.”
He (Lot) said: �My Lord! Help me against the mischievous people!
He said: 'My Lord! Support You me against these people who spread corruption.'
He prayed, "My Lord! Help me against people who spread corruption and disorder."
He said: My Lord! help me against the mischievous people
He said, `Help me, my Lord, against the wicked people.
He said, “My Lord, help me against the people who work corruption.
He said: "O my Lord! You (Alone) help me against people who do make (serious) crimes and mischief!"
He prayed, “My Lord, give me victory against these corrupt people.”
He said, 'My Lord, help me against the people of corruption.'
He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
He said, 'My Lord! Help me against the evil-doing people.'
He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"