The Ascending Stairways, The Ladders — Verse 1
70:1 · al-Ma`arij
The Ascending Stairways, The Ladders 70:1
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
سَأَلَ سَاۤىِٕلُۢ بِعَذَابࣲ وَاقِعࣲ ١
sa-ala sāilun biʿadhābin wāqiʿi
A man [mockingly] demanded the punishment
A questioner asked concerning a punishment about to befal
There hath asked an asker for the torment about to befall
AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to com
The inquisitor asked about the suffering to occur!
An inquirer asked about an impending punishment.
An asker asked for a punishment bound to befal
A questioner (in mocking denial of the Day of Resurrection) has asked about the punishment certain to befall
A solicitor solicited the punishment which is bound to befall
A questioner asked of a chastisement about to fal
A questioner asked about a punishment bound to happen.
Someone asked about the punishment in Hereafter
A questioner asked about a penalty to befall
An asker asked about a punishment sure to come
An asker asked for torment that must befall
A requester seeks the punishment that will take place
A questioner questioned regarding a punishment that is going to come to pass.
One demanded and called for vengeance to fall on the unbelievers
A questioner asked about the chastisement which must befal
A caller supplicated about a punishment to fall o
A SUITOR sued for punishment to light suddenl
A questioner asked concerning a torment about to befall —
One who supplicates asked for a punishment that will fall
A petitioner asks about a penalty to befall…
A questioner asked you about the punishment which is bound to happen
A beseecher besought the visitation of chastisement
A questioner asks about the chastisement to befal
A questioner asked about the punishment to fall.
A questioner questions punishment that is bound to befal
A questioner asked for the torment which is sure to come about
Someone asked about the inevitable retribution
Someone asked about the inevitable retribution.
Someone asked about the inevitable retribution.
(An) asker/questioner asked/questioned with (about) a falling/landing torture
ONE who is minded to ask might ask about the suffering which [in the hereafter] is bound to befal
A questioner asked of a befalling torment
A questioner questioned concerning the doom about to fal
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God)
A demanding person has asked for the punishment that is going to befal
A questioner asked concerning an imminent chastisement
The skeptics ask about the torment that is bound to land
Spiritually blind person has demanded a (divine) retribution bound to come
Some Pagan once asked: "When do we expect our turn to suffer that punitive punishment and the encounter with the promised Day of Judgement?"
A sceptical questioner demanded a punishment to fall
A challenger has demanded a punishment bound to come
A questioner asks about the punishment to befall,
A SCEPTIC² once demanded that punishment be visite
A questioner may question the inevitable retribution.
An inquirer asked about an impending punishment
An inquirer asked about an impending punishment
A questioner questioned with an occurring torment.
A questioner might ask about the catastrophe that is bound to fall
One demanding, demanded the chastisement which must befal
An inquirer inquires concerning the punishment about to befal
A questioner asked about an impending punishmen
A questioner asked about the penalty to befall (yet to happen)—
A questioner asked for a punishment bound to happen.
A questioner questioned the imminent torment
A supplicant asked for a punishment bound to happe
A questioner asked of a punishment, actually occurring,
A questioner asked about a Penalty to befall
A questioner asked about a Penalty to befall