The Tidings, The Announcement — Verse 23
78:23 · an-Naba`
The Tidings, The Announcement 78:23
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Labitheena feeha ahqaban
to stay in for a long, long time
They will live in it for ages,
They will tarry therein for ages
Where they will remain for aeons
To remain therein for a very long time!
remaining in it for countless aeons,
to reside therein for ages
Wherein they will remain for ages
There they shall be staying for ages (till all their maladies are completely treated)
therein to tarry for ages
staying in there for a long time.
So that they live there for ages to come
They will dwell therein for ages
where they remain for eons,
to tarry therein for ages
They will remain in it for ages
They will remain therein for ages.
who shall remain therein for ages
Abiding therein for ages
there, they shall live for ages
To abide therein ages
abiders therein for ages
one who lingers in expectation in it for many years.
They will dwell therein for ages.
There they shall live for ages
therein they shall abide for ages
Living therein for long years
They will stay in it for ages.
They shall remain therein for ages
They will abide there for recurrent, infinite periods
They will abide in it for eons
They will be in it for eons.
They will be in it for eons.
Remaining/waiting in it long periods of time/centuries
In it shall they remain for a long time
Lingering therein for epochs
They will abide therein for ages
for the rebellious ones and they will live therein for ages
who will be abiding in it for ages
To abide therein for ages.
In it, they will stay for a long stretch of time
They will dwell therein for ages.
Therein, they remain for ages as has been predestinated
they will live there for ages and ages.
where they will remain for ˹endless˺ ages.
They will stay trapped in it.
Therein shall they abide long ages
They stay in it for ages
to stay in for a long, long time,
to stay in for a long, long time,
They are tarrying therein for time periods.
To abide therein for age
Therein they shall abide for ages,
They will abide in it for ages. (Hell is not forever. Allah's Grace comes to rescue the dwellers of the Hellfire (6:128), (11:107), (40:12). While the abode of Paradise is Eternal)
Living therein for ages
Who will tarry therein for ages
to tarry therein for ages
They will live in there for ages
Where they will remain for eons.
Where they will remain for eons
"living there for ages,"
In which they will remain for ages [unending]
To tarry in it for a long time.
They will dwell therein for ages
They will dwell therein for ages