The Tidings, The Announcement — Verse 24
78:24 · an-Naba`
The Tidings, The Announcement 78:24
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
La yathooqoona feeha bardan wala sharaban
where they will taste no coolness nor drin
they will neither taste cool nor any drink in it,
They will not taste therein cool or any drink
Finding neither sleep nor any thing to drin
They will not taste therein any coolness or a delightful drink!
not tasting any coolness there or any drink,
tasting in it neither any coolness nor drink
There they will taste neither coolness nor any drink
There they shall find no (comfort of) coolness, nor drink
tasting therein neither coolness nor any drin
They do not taste anything cool or any drink in there,
They will never taste any drink or coolness there
Nothing cool will they taste therein, nor any drink
tasting therein neither coolness nor drink,
They shall not taste therein cool nor drink
They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink
They will not taste therein anything cool nor a drink.
They shall not taste any refreshment therein, or any drink
They shall not taste therein anything cool nor drin
tasting neither coolness nor any drin
No coolness shall they taste therein nor any drink
They shall not taste therein anything cool and nor a (palatable) drink
They experience in it not any coolness nor any drink,
They won’t taste anything cool. [There will be] no drink…
in it they shall taste neither refreshment nor drink
they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drin
They taste not therein coolness nor drink
They will taste therein neither coolness nor drink,
They shall taste therein neither coolness nor any drink
They will taste in it neither coolness (of any sort) nor any drink
They will not taste anything cold in it nor drink
They will not taste any coolness in it nor drink.
They will not taste any coolness in it nor drink.
They do not taste/experience in it cold/cool and nor a drink
Neither coolness shall they taste therein nor any [thirst-quenching] drink –
They will not taste therein either coolness or any drink
Therein taste they neither coolness nor (any) drin
They will not feel cold nor taste any drin
They will taste nothing cool in it, nor a drink
They will taste therein neither coolness nor any drink.
There they will not ever taste, much less drink, anything cool
Nothing cool shall they taste therein, nor any refreshment.
They will taste no coolness for relief nor a drink to quench their thirst
There will be nothing cool to taste, nor anything to drink
There they will not taste any coolness or drink,
They will neither taste coolness there nor a drink,
therein they shall taste neither refreshment nor any drink
They never taste in it coolness, nor a drink
They will not taste any coolness there or drink,
They will not taste any coolness there or drink,
They will not taste therein neither coolness, nor drink.
Nothing cool shall they taste therein, nor any drin
tasting neither coolness nor any drink,
Therein they taste not coolness of comfort nor drink of satisfaction
They shall not taste therein cool nor drin
They will taste therein neither coolness, nor drink
They taste therein neither coolness nor drink
Nothing cool shall they taste there, nor any drink
They won’t taste therein any coolness or drink.
They will taste therein neither coolness, nor drink
"tasting no coolness there, nor any drink"
They will not taste therein [any] coolness or drin
They will not taste in it coolness nor drink,
Nothing cool shall they taste therein, nor any drink
Nothing cool shall they taste therein, nor any drink