Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
عَبَسَ

Amatul Rahman Omar

Surah 80. He Frowned (`Abasa)

42 verses Meccan
Home›Qur'an›`Abasa›Amatul Rahman Omar
0:00
1 He Frowned
80:1 ›
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Amatul Rahman Omar
He (- the Prophet) frowned and turned aside
AAabasa watawalla
80:2 ›
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
Amatul Rahman Omar
Because the blind man (- Ibn umme Maktum) came to him (interrupting him unknowingly)
An jaahu al-aAAma
80:3 ›
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Amatul Rahman Omar
And what could make you (O Prophet!) know that he might purify himself
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
80:4 ›
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Amatul Rahman Omar
Or that he might have paid heed to the admonition (that God has revealed to you) and this admonition would have done him good as well
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
80:5 ›
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amatul Rahman Omar
But as to him who considers himself self-sufficient and is indifferent (to the Truth)
Amma mani istaghna
80:6 ›
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Amatul Rahman Omar
To this one you were very attentive
Faanta lahu tasadda
80:7 ›
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Amatul Rahman Omar
Though you are not to blame if he does not purify himself
Wama AAalayka alla yazzakka
80:8 ›
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Amatul Rahman Omar
Whereas (the blind man) who came to you striving in right earnest (to learn the Qur'an)
Waamma man jaaka yasAAa
80:9 ›
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Amatul Rahman Omar
And all the while he stands in awe (of God)
Wahuwa yakhsha
80:10 ›
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Amatul Rahman Omar
But you neglect him and pay him no regard
Faanta AAanhu talahha
80:11 ›
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Amatul Rahman Omar
This should not have been so. Verily, this (Qur'an) is a means to rise to eminence (for you all)
Kalla innaha tathkiratun
80:12 ›
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Amatul Rahman Omar
So let him who desires, pay heed to it and rise to eminence
Faman shaa thakarahu
80:13 ›
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Amatul Rahman Omar
(This Qur'an is preserved) in such written leaves (of the Book) as are greatly honoured
Fee suhufin mukarramatin
80:14 ›
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
Amatul Rahman Omar
(Which are) ranked high (and) are rid of all impurities
MarfooAAatin mutahharatin
80:15 ›
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Amatul Rahman Omar
Which are in the hands of scribes
Bi-aydee safaratin
80:16 ›
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Amatul Rahman Omar
Noble and virtuous
Kiramin bararatin
80:17 ›
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Amatul Rahman Omar
Ruin seize the person (- one too proud to accept the reminder)! How ungrateful he is
Qutila al-insanu ma akfarahu
80:18 ›
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Amatul Rahman Omar
(Let him consider) from what (insignificant) material He has created him
Min ayyi shay-in khalaqahu
80:19 ›
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Amatul Rahman Omar
From a mere sperm-drop! He (at first) creates him, then endows him with infinite capacity (to make progress)
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
80:20 ›
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Amatul Rahman Omar
Then makes (his) passage (through all affair of life) easy for him
Thumma alssabeela yassarahu
80:21 ›
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Amatul Rahman Omar
Then He calls him to death and He assigns to him (an interim state of) a grave
Thumma amatahu faaqbarahu
80:22 ›
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Amatul Rahman Omar
And He will again raise him to life when He will
Thumma itha shaa ansharahu
80:23 ›
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Amatul Rahman Omar
It cannot be (that there is no resurrection;) he has not yet carried out what He commanded him to do
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
80:24 ›
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Amatul Rahman Omar
Therefore let such a person look at his food
Falyanthuri al-insanu ila taAAamihi
80:25 ›
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Amatul Rahman Omar
How (at first) We pour down water in abundance
Anna sababna almaa sabban
80:26 ›
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Amatul Rahman Omar
Then We cleave the earth, a proper cleaving
Thumma shaqaqna al-arda shaqqan
80:27 ›
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Amatul Rahman Omar
So that We cause grain to grow therein
Faanbatna feeha habban
80:28 ›
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Amatul Rahman Omar
As well as grapes, vegetables
WaAAinaban waqadban
80:29 ›
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Amatul Rahman Omar
The olive, the date-palm
Wazaytoonan wanakhlan
80:30 ›
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Amatul Rahman Omar
Orchards with dense trees
Wahada-iqa ghulban
80:31 ›
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Amatul Rahman Omar
Fruits and herbage
Wafakihatan waabban
80:32 ›
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Amatul Rahman Omar
A goodly provision for you and your cattle
MataAAan lakum wali-anAAamikum
80:33 ›
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Amatul Rahman Omar
Again (you should also consider) when the deafening shout shall come
Fa-itha jaati alssakhkhatu
80:34 ›
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Amatul Rahman Omar
The day when a person shall flee from his brother
Yawma yafirru almaro min akheehi
80:35 ›
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Amatul Rahman Omar
And (from) his mother and his father
Waommihi waabeehi
80:36 ›
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Amatul Rahman Omar
And (from) his spouse and his sons
Wasahibatihi wabaneehi
80:37 ›
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Amatul Rahman Omar
On that day every person among them shall be concerned enough (regarding his own affairs to occupy him and) to make him indifferent (to others)
Likulli imri-in minhum yawma-ithin sha/nun yughneehi
80:38 ›
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Amatul Rahman Omar
Some faces, that day, will be beaming
Wujoohun yawma-ithin musfiratun
80:39 ›
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Amatul Rahman Omar
Smiling (and) joyous
Dahikatun mustabshiratun
80:40 ›
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Amatul Rahman Omar
Some other faces, on that day, will have dust upon them
Wawujoohun yawma-ithin AAalayha ghabaratun
80:41 ›
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Amatul Rahman Omar
Gloom covering them
Tarhaquha qataratun
80:42 ›
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Amatul Rahman Omar
Those will be (the faces of) the disbelievers and (of) the doers of evil
Ola-ika humu alkafaratu alfajaratu
Export 42 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out The Overthrowing, The Cessation →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Amatul Rahman Omar

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Holy Quran English Translation with Arabic Text View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Torres Al Haneef (partial translation)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
He Frowned
Verses
42
Revelation
Meccan
Juz
30
Translations
65

Themes in This Surah

Ethics Prophet Muhammad Humility Frowning

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 He Frowned Ayat 1 – 42

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com