Jonah — Verse 21
10:21 · Yunus
Jonah 10:21
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَآ
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
أَذَقْنَا
adhaqnā
|
We let [the] mankind taste | V |
|
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
|
We let [the] mankind taste | Noun |
|
رَحْمَةً
raḥmatan
|
mercy | Noun |
|
مِّنۢ
min
|
after | Prep |
|
بَعْدِ
baʿdi
|
after | Noun |
|
ضَرَّآءَ
ḍarrāa
|
adversity | Noun |
|
مَسَّتْهُمْ
massathum
|
has touched them | V |
|
إِذَا
idhā
|
behold | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
They have | Noun |
|
مَّكْرٌ
makrun
|
a plot | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
against | Prep |
|
ءَايَاتِنَا
āyātinā
|
Our Verses | Noun |
|
قُلِ
quli
|
Say | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
أَسْرَعُ
asraʿu
|
(is) more swift | Noun |
|
مَكْرًا
makran
|
(in) planning | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
رُسُلَنَا
rusulanā
|
Our Messengers | Noun |
|
يَكْتُبُونَ
yaktubūna
|
write down | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
تَمْكُرُونَ
tamkurūna
|
you plot | V |
No sooner do We let people taste some mercy after some hardship has afflicted them, than they begin to scheme against Our revelations. Say, ‘God schemes even faster.’ Our messengersrecord all your scheming
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَاۤ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةࣰ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّاۤءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرࣱ فِیۤ ءَایَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا یَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ٢١
wa-idhā adhaqnā l-nāsa raḥmatan min baʿdi ḍarrāa massathum idhā lahum makrun fī āyātinā quli l-lahu asraʿu makran inna rusulanā yaktubūna mā tamkurūn