Hud 11:62

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They said V
يَٰصَٰلِحُ yāṣāliḥu
O Salih Noun
قَدْ qad
Verily Prep
كُنتَ kunta
you were V
فِينَا fīnā
among us Prep
the one in whom hope was placed Noun
قَبْلَ qabla
before Noun
هَٰذَآ hādhā
this Noun
Do you forbid us V
أَن an
that Prep
we worship V
مَا
what Noun
يَعْبُدُ yaʿbudu
our forefathers worshipped V
our forefathers worshipped Noun
And indeed we Prep
لَفِى lafī
surely (are) in Prep
شَكٍّ shakkin
doubt Noun
about what Prep
you call us V
to it Prep
مُرِيبٍ murībin
suspicious Noun

They said, ‘Salih, We used to have such great hope in you. Will you forbid us to worship what our fathers worshipped? We are in grave doubt about what you are asking us to do.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالُوا۟ یَـٰصَـٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِینَا مَرۡجُوࣰّا قَبۡلَ هَـٰذَاۤۖ أَتَنۡهَىٰنَاۤ أَن نَّعۡبُدَ مَا یَعۡبُدُ ءَابَاۤؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِی شَكࣲّ مِّمَّا تَدۡعُونَاۤ إِلَیۡهِ مُرِیبࣲ ۝٦٢

qālū yāṣāliḥu qad kunta fīnā marjuwwan qabla hādhā atanhānā an naʿbuda mā yaʿbudu ābāunā wa-innanā lafī shakkin mimmā tadʿūnā ilayhi murībi