Hud 11:61

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And to Prep
ثَمُودَ thamūda
Thamud Noun
(We sent) their brother Noun
صَٰلِحًا ṣāliḥan
Salih Noun
قَالَ qāla
He said V
O my people Noun
Worship V
Allah Noun
مَا
not Prep
لَكُم lakum
you have Noun
any Prep
إِلَٰهٍ ilāhin
god Noun
other than Him Noun
هُوَ huwa
He Noun
produced you V
مِّنَ mina
from Prep
the earth Noun
and settled you V
فِيهَا fīhā
in it Prep
So ask forgiveness of Him V
ثُمَّ thumma
then Prep
turn in repentance V
to Him Prep
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبِّى rabbī
my Lord Noun
قَرِيبٌ qarībun
(is) near Noun
مُّجِيبٌ mujībun
All-Responsive Noun

To the Thamud, We sent their brother, Salih. He said, ‘My people, worship God. You have no god other than Him. It was He who brought you into being from the earth and made you inhabit it, so ask forgiveness from Him, and turn back to Him: my Lord is near, and ready to answer.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَـٰلِحࣰاۚ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَیۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِیهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوۤا۟ إِلَیۡهِۚ إِنَّ رَبِّی قَرِیبࣱ مُّجِیبࣱ ۝٦١

wa-ilā thamūda akhāhum ṣāliḥan qāla yāqawmi uʿ'budū l-laha mā lakum min ilāhin ghayruhu huwa ansha-akum mina l-arḍi wa-is'taʿmarakum fīhā fa-is'taghfirūhu thumma tūbū ilayhi inna rabbī qarībun mujību