Abdel Haleem Word Analysis

To the Thamud, We sent their brother, Salih. He said, ‘My people, worship God. You have no god other than Him. It was He who brought you into being from the earth and made you inhabit it, so ask forgiveness from Him, and turn back to Him: my Lord is near, and ready to answer.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And to
وَإِلَىٰ (wa-ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
Thamud
ثَمُودَ (thamūda)
ث م و د
Noun
Noun
(We sent) their brother
أَخَاهُمْ (akhāhum)
أ خ و
Noun
Noun
Salih
صَٰلِحًا (ṣāliḥan)
ص ل ح
Noun
Noun
He said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
O my people
يَٰقَوْمِ (yāqawmi)
ق و م
Noun
Noun
Worship
ٱعْبُدُوا۟ (uʿ'budū)
ع ب د
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
you have
لَكُم (lakum)
Noun
Noun
any
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
god
إِلَٰهٍ (ilāhin)
أ ل ه
Noun
Noun
other than Him
غَيْرُهُۥ (ghayruhu)
غ ي ر
Noun
Noun
He
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
produced you
أَنشَأَكُم (ansha-akum)
ن ش أ
Verb
V
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the earth
ٱلْأَرْضِ (l-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
and settled you
وَٱسْتَعْمَرَكُمْ (wa-is'taʿmarakum)
ع م ر
Verb
V
in it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
So ask forgiveness of Him
فَٱسْتَغْفِرُوهُ (fa-is'taghfirūhu)
غ ف ر
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
turn in repentance
تُوبُوٓا۟ (tūbū)
ت و ب
Verb
V
to Him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
my Lord
رَبِّى (rabbī)
ر ب ب
Noun
Noun
(is) near
قَرِيبٌ (qarībun)
ق ر ب
Noun
Noun
All-Responsive
مُّجِيبٌ (mujībun)
ج و ب
Noun
Noun