Hud — Verse 63
11:63 · Hud
Hud 11:63
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
يَٰقَوْمِ
yāqawmi
|
O my people | Noun |
|
أَرَءَيْتُمْ
ara-aytum
|
Do you see | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
كُنتُ
kuntu
|
I am | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
بَيِّنَةٍ
bayyinatin
|
a clear proof | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّى
rabbī
|
my Lord | Noun |
|
وَءَاتَىٰنِى
waātānī
|
and He has given me | V |
|
مِنْهُ
min'hu
|
from Him | Prep |
|
رَحْمَةً
raḥmatan
|
a Mercy | Noun |
|
فَمَن
faman
|
then who | Noun |
|
يَنصُرُنِى
yanṣurunī
|
(can) help me | V |
|
مِنَ
mina
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
إِنْ
in
|
if | Prep |
|
عَصَيْتُهُۥ
ʿaṣaytuhu
|
I (were to) disobey Him | V |
|
فَمَا
famā
|
So not | Prep |
|
تَزِيدُونَنِى
tazīdūnanī
|
you would increase me | V |
|
غَيْرَ
ghayra
|
but | Noun |
|
تَخْسِيرٍ
takhsīrin
|
(in) loss | Noun |
He said, ‘My people, just think: if I did have clear proof from my Lord, and if He had given me mercy of His own, who could protect me from God if I disobeyed Him? You would only make my loss greater
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَیِّنَةࣲ مِّن رَّبِّی وَءَاتَىٰنِی مِنۡهُ رَحۡمَةࣰ فَمَن یَنصُرُنِی مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَیۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِیدُونَنِی غَیۡرَ تَخۡسِیرࣲ ٦٣
qāla yāqawmi ara-aytum in kuntu ʿalā bayyinatin min rabbī waātānī min'hu raḥmatan faman yanṣurunī mina l-lahi in ʿaṣaytuhu famā tazīdūnanī ghayra takhsīri