Hud 11:66

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَلَمَّا falammā
So when Noun
came V
Our command Noun
We saved V
صَٰلِحًا ṣāliḥan
Salih Noun
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
and those who Noun
believed V
مَعَهُۥ maʿahu
with him Noun
بِرَحْمَةٍ biraḥmatin
by a Mercy Noun
from Us Prep
وَمِنْ wamin
and from Prep
خِزْىِ khiz'yi
(the) disgrace Noun
يَوْمِئِذٍ yawmi-idhin
(of) that Day Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
هُوَ huwa
He Noun
(is) All-Strong Noun
All-Mighty Noun

this warning will not prove false.’ And so, when Our command was fulfilled, by Our mercy We saved Salih and his fellow believers from the disgrace of that day. [Prophet], it is your Lord who is the Strong, the Mighty One

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّا جَاۤءَ أَمۡرُنَا نَجَّیۡنَا صَـٰلِحࣰا وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةࣲ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡیِ یَوۡمِىِٕذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِیُّ ٱلۡعَزِیزُ ۝٦٦

falammā jāa amrunā najjaynā ṣāliḥan wa-alladhīna āmanū maʿahu biraḥmatin minnā wamin khiz'yi yawmi-idhin inna rabbaka huwa l-qawiyu l-ʿazīz