Hud 11:76

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O Ibrahim Noun
أَعْرِضْ aʿriḍ
Turn away V
عَنْ ʿan
from Prep
هَٰذَآ hādhā
this Noun
Indeed, it Prep
قَدْ qad
certainly Prep
has come V
(the) Command Noun
رَبِّكَ rabbika
(of) your Lord Noun
and indeed, [they] Prep
(will) come (for) them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
a punishment Noun
غَيْرُ ghayru
(which) cannot Noun
مَرْدُودٍ mardūdin
(be) repelled Noun

‘Abraham, cease your pleading: what your Lord has ordained has come about; punishment is coming to them, which cannot be turned back.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰۤإِبۡرَ ٰهِیمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَـٰذَاۤۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَاۤءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِیهِمۡ عَذَابٌ غَیۡرُ مَرۡدُودࣲ ۝٧٦

yāib'rāhīmu aʿriḍ ʿan hādhā innahu qad jāa amru rabbika wa-innahum ātīhim ʿadhābun ghayru mardūdi