Hud 11:92

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
He said V
O my people Noun
Is my family Noun
أَعَزُّ aʿazzu
mightier Noun
عَلَيْكُم ʿalaykum
on you Prep
مِّنَ mina
than Prep
Allah Noun
And you have taken Him V
behind your Noun
ظِهْرِيًّا ẓih'riyyan
backs Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
رَبِّى rabbī
my Lord Noun
بِمَا bimā
of what Noun
you do V
مُحِيطٌ muḥīṭun
(is) All-Encompassing Noun

He said, ‘My people, is my family stronger in your estimation than God? And have you put Him behind you? My Lord surrounds everything you do

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَرَهۡطِیۤ أَعَزُّ عَلَیۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَاۤءَكُمۡ ظِهۡرِیًّاۖ إِنَّ رَبِّی بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِیطࣱ ۝٩٢

qāla yāqawmi arahṭī aʿazzu ʿalaykum mina l-lahi wa-ittakhadhtumūhu warāakum ẓih'riyyan inna rabbī bimā taʿmalūna muḥīṭu