Joseph — Verse 80
12:80 · Yusuf
Joseph 12:80
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلَمَّا
falammā
|
So when | Noun |
|
ٱسْتَيْـَٔسُوا۟
is'tayasū
|
they despaired | V |
|
مِنْهُ
min'hu
|
of him | Prep |
|
خَلَصُوا۟
khalaṣū
|
they secluded themselves | V |
|
نَجِيًّا
najiyyan
|
(in) private consultation | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
Said | V |
|
كَبِيرُهُمْ
kabīruhum
|
the eldest among them | Noun |
|
أَلَمْ
alam
|
Do not | Prep |
|
تَعْلَمُوٓا۟
taʿlamū
|
you know | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
أَبَاكُمْ
abākum
|
your father | Noun |
|
قَدْ
qad
|
has taken | Prep |
|
أَخَذَ
akhadha
|
has taken | V |
|
عَلَيْكُم
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
مَّوْثِقًا
mawthiqan
|
a promise | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
by | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَمِن
wamin
|
and before | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
and before | Noun |
|
مَا
mā
|
that | Noun |
|
فَرَّطتُمْ
farraṭtum
|
you failed | V |
|
فِى
fī
|
concerning | Prep |
|
يُوسُفَ
yūsufa
|
Yusuf | Noun |
|
فَلَنْ
falan
|
So never | Prep |
|
أَبْرَحَ
abraḥa
|
will I leave | V |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
the land | Noun |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
يَأْذَنَ
yadhana
|
permits | V |
|
لِىٓ
lī
|
me | Noun |
|
أَبِىٓ
abī
|
my father | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
يَحْكُمَ
yaḥkuma
|
Allah decides | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah decides | Noun |
|
لِى
lī
|
for me | Noun |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
and He | Noun |
|
خَيْرُ
khayru
|
(is) the Best | Noun |
|
ٱلْحَٰكِمِينَ
l-ḥākimīna
|
(of) the judges | Noun |
When they lost hope of [persuading] him, they withdrew to confer with each other: the eldest of them said, ‘Do you not remember that your father took a solemn pledge from you in the name of God and before that you failed in your duty with regard to Joseph? I will not leave this land until my father gives me leave or God decides for me- He is the best decider
— Abdel Haleem
Arabic Text
falammā is'tayasū min'hu khalaṣū najiyyan qāla kabīruhum alam taʿlamū anna abākum qad akhadha ʿalaykum mawthiqan mina l-lahi wamin qablu mā farraṭtum fī yūsufa falan abraḥa l-arḍa ḥattā yadhana lī abī aw yaḥkuma l-lahu lī wahuwa khayru l-ḥākimīn