Abraham 14:52

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هَٰذَا hādhā
This Noun
بَلَٰغٌ balāghun
(is) a Message Noun
for the mankind Noun
that they may be warned V
بِهِۦ bihi
with it Noun
and that they may know V
that only Prep
هُوَ huwa
He Noun
إِلَٰهٌ ilāhun
(is) One God Noun
وَٰحِدٌ wāḥidun
(is) One God Noun
and that may take heed V
men Noun
(of) understanding Noun

This is a message to all people, so that they may be warned by it, and know that He is the only God, and so that those who have minds may take heed

— Abdel Haleem

Arabic Text

هَـٰذَا بَلَـٰغࣱ لِّلنَّاسِ وَلِیُنذَرُوا۟ بِهِۦ وَلِیَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّمَا هُوَ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱ وَلِیَذَّكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ ۝٥٢

hādhā balāghun lilnnāsi waliyundharū bihi waliyaʿlamū annamā huwa ilāhun wāḥidun waliyadhakkara ulū l-albāb