Abraham — Verse 6
14:6 · Ibrahim
Abraham 14:6
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
مُوسَىٰ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
لِقَوْمِهِ
liqawmihi
|
to his people | Noun |
|
ٱذْكُرُوا۟
udh'kurū
|
Remember | V |
|
نِعْمَةَ
niʿ'mata
|
(the) Favor of Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(the) Favor of Allah | Noun |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
إِذْ
idh
|
when | Noun |
|
أَنجَىٰكُم
anjākum
|
He saved you | V |
|
مِّنْ
min
|
from | Prep |
|
ءَالِ
āli
|
(the) people | Noun |
|
فِرْعَوْنَ
fir'ʿawna
|
(of) Firaun | Noun |
|
يَسُومُونَكُمْ
yasūmūnakum
|
they were afflicting you | V |
|
سُوٓءَ
sūa
|
(with) evil | Noun |
|
ٱلْعَذَابِ
l-ʿadhābi
|
torment | Noun |
|
وَيُذَبِّحُونَ
wayudhabbiḥūna
|
and were slaughtering | V |
|
أَبْنَآءَكُمْ
abnāakum
|
your sons | Noun |
|
وَيَسْتَحْيُونَ
wayastaḥyūna
|
and letting live | V |
|
نِسَآءَكُمْ
nisāakum
|
your women | Noun |
|
وَفِى
wafī
|
And in | Prep |
|
ذَٰلِكُم
dhālikum
|
that | Noun |
|
بَلَآءٌ
balāon
|
(was) a trial | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكُمْ
rabbikum
|
your Lord | Noun |
|
عَظِيمٌ
ʿaẓīmun
|
great | Noun |
And so Moses said to his people, ‘Remember God’s blessing on you when He saved you from Pharaoh’s people, who were inflicting terrible suffering on you, slaughtering your sons and sparing only your women––that was a severe test from your Lord
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُوا۟ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَیۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ یَسُومُونَكُمۡ سُوۤءَ ٱلۡعَذَابِ وَیُذَبِّحُونَ أَبۡنَاۤءَكُمۡ وَیَسۡتَحۡیُونَ نِسَاۤءَكُمۡۚ وَفِی ذَ ٰلِكُم بَلَاۤءࣱ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِیمࣱ ٦
wa-idh qāla mūsā liqawmihi udh'kurū niʿ'mata l-lahi ʿalaykum idh anjākum min āli fir'ʿawna yasūmūnakum sūa l-ʿadhābi wayudhabbiḥūna abnāakum wayastaḥyūna nisāakum wafī dhālikum balāon min rabbikum ʿaẓīmu