The Bee 16:111

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يَوْمَ yawma
(On) the Day Noun
(when) will come V
كُلُّ kullu
every Noun
نَفْسٍ nafsin
soul Noun
تُجَٰدِلُ tujādilu
pleading V
عَن ʿan
for Prep
itself Noun
and will be paid in full V
كُلُّ kullu
every Noun
نَفْسٍ nafsin
soul Noun
مَّا
what Noun
عَمِلَتْ ʿamilat
it did V
وَهُمْ wahum
and they Noun
لَا
(will) not Prep
يُظْلَمُونَ yuẓ'lamūna
be wronged V

On the Day when every soul will come pleading for itself, every soul will be paid in full for all its actions- they will not be wronged

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ یَوۡمَ تَأۡتِی كُلُّ نَفۡسࣲ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسࣲ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا یُظۡلَمُونَ ۝١١١

yawma tatī kullu nafsin tujādilu ʿan nafsihā watuwaffā kullu nafsin mā ʿamilat wahum lā yuẓ'lamūn