The Bee — Verse 112
16:112 · an-Nahl
The Bee 16:112
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَضَرَبَ
waḍaraba
|
And Allah sets forth | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
And Allah sets forth | Noun |
|
مَثَلًا
mathalan
|
a similitude | Noun |
|
قَرْيَةً
qaryatan
|
(of) a town | Noun |
|
كَانَتْ
kānat
|
(that) was | V |
|
ءَامِنَةً
āminatan
|
secure | Noun |
|
مُّطْمَئِنَّةً
muṭ'ma-innatan
|
and content | Noun |
|
يَأْتِيهَا
yatīhā
|
coming to it | V |
|
رِزْقُهَا
riz'quhā
|
its provision | Noun |
|
رَغَدًا
raghadan
|
(in) abundance | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
مَكَانٍ
makānin
|
place | Noun |
|
فَكَفَرَتْ
fakafarat
|
but it denied | V |
|
بِأَنْعُمِ
bi-anʿumi
|
(the) Favors of Allah | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(the) Favors of Allah | Noun |
|
فَأَذَٰقَهَا
fa-adhāqahā
|
so Allah made it taste | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
so Allah made it taste | Noun |
|
لِبَاسَ
libāsa
|
(the) garb | Noun |
|
ٱلْجُوعِ
l-jūʿi
|
(of) the hunger | Noun |
|
وَٱلْخَوْفِ
wal-khawfi
|
and the fear | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
for what | Noun |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they used (to) | V |
|
يَصْنَعُونَ
yaṣnaʿūna
|
do | V |
God presents the example of a town that was secure and at ease, with provisions coming to it abundantly from all places. Then it became ungrateful for God’s blessings, so God afflicted it with the garment of famine and fear, for what its people had done
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلࣰا قَرۡیَةࣰ كَانَتۡ ءَامِنَةࣰ مُّطۡمَىِٕنَّةࣰ یَأۡتِیهَا رِزۡقُهَا رَغَدࣰا مِّن كُلِّ مَكَانࣲ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَ ٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُوا۟ یَصۡنَعُونَ ١١٢
waḍaraba l-lahu mathalan qaryatan kānat āminatan muṭ'ma-innatan yatīhā riz'quhā raghadan min kulli makānin fakafarat bi-anʿumi l-lahi fa-adhāqahā l-lahu libāsa l-jūʿi wal-khawfi bimā kānū yaṣnaʿūn