Children of Israel, The Israelites 17:46

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And We have placed V
عَلَىٰ ʿalā
over Prep
their hearts Noun
أَكِنَّةً akinnatan
coverings Noun
أَن an
lest Prep
they understand it V
وَفِىٓ wafī
and in Prep
their ears Noun
deafness Noun
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
ذَكَرْتَ dhakarta
you mention V
رَبَّكَ rabbaka
your Lord Noun
فِى
in Prep
the Quran Noun
وَحْدَهُۥ waḥdahu
Alone Noun
they turn V
on Prep
their backs Noun
نُفُورًا nufūran
(in) aversion Noun

We have put covers on their hearts that prevent them from understanding it, and heaviness in their ears. When you mention your Lord in the Quran, and Him alone, they turn their backs and run away

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن یَفۡقَهُوهُ وَفِیۤ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣰاۚ وَإِذَا ذَكَرۡتَ رَبَّكَ فِی ٱلۡقُرۡءَانِ وَحۡدَهُۥ وَلَّوۡا۟ عَلَىٰۤ أَدۡبَـٰرِهِمۡ نُفُورࣰا ۝٤٦

wajaʿalnā ʿalā qulūbihim akinnatan an yafqahūhu wafī ādhānihim waqran wa-idhā dhakarta rabbaka fī l-qur'āni waḥdahu wallaw ʿalā adbārihim nufūra